Шпілеўскі Павел. Беларусь у абрадах і казках
|
46'000 р.
Вага: 460 г
Памеры: 145x215 мм (усяго галасоў 3)
|
Пераклад з рускай Аляксандра Вашчанкі. — Мінск: Літаратура і Мастацтва, 2010. — 304 с. Цвёрдая вокладка.
ISBN 978-985-6941-92-7
Вяртаннем на родную мову можна назваць кнігу перакладаў выбраных твораў вядомага беларускага пісьменніка, этнографа, краязнаўцы, фалькларыста, журналіста і тэатральнага крытыка Паўла Шпілеўскага, які ў самыя змрочныя часы нашай гісторыі адстойваў самабытнасць і таленавітасць свайго народу і спрыяў папулярызацыі фальклорнай спадчыны беларусаў сярод адукаваных чытачоў. Яго творы былі раскіданыя па старонках расійскай перыёдыкі сярэдзіны XIX стагоддзя і зараз, праз паўтара стагоддзя, упершыню надрукаваныя ў роднай пісьменніку Беларусі.
Творы Паўла Шпілеўскага належаць да залатой скарбонкі беларускай этнаграфіі, фальклору і краязнаўства, таму яны будуць цікавыя не толькі навукоўцам, а і ўсім тым, хто неабыякавы да гісторыі роднага краю і вуснай народнай творчасці беларусаў.
Артыкул пра аўтара ў Вікіпэдыі
ЗМЕСТ
Раім паглядзець:




