Это буквы
9.90 руб.
Памер: 145x180 мм
Вага: 210 г
Purchase
Няма на складзе
Апісаньне
Стихи. — Минск : Кнігазбор, 2016. — 140 с. — (Библиотека Союза белорусских писателей “Кнігарня пісьменніка”; выпуск 87)
ISBN 978-985-7144-82-2.
Сабина Брило — один из наиболее ярких авторов поэтического андеграунда здесь и сейчас. Трудно сказать, как работают эти несложные, на первый взгляд, тексты, но эффект, который они производят, удивителен. Погрузившись в этот язык, сложно выйти сухим, — но было бы странно, если бы читатель ставил перед собой такую задачу.
В книгу вошли избранные стихотворения на русском и белорусском языках, написанные с лета 2012 до осени 2016 года.
Наста Грышчук пра кнігу “Это буквы” на сайце Саюзу беларускіх пісьменнікаў
Сабіна Брыло на Літрадыё
Калі ты сядзіш пад душам,
і ў тваёй кватэры
з жывых — толькі лядоўня
ды механічны гадзіннік,
то варта табе аб гэтым
падумаць — святло знікае.
І па халодным поце
бягуць струмені гарачай;
а Ён цябе не чапае,
адно — ўсміхаецца.
СОДЕРЖАНИЕ Паглядзець
ISBN 978-985-7144-82-2.
Сабина Брило — один из наиболее ярких авторов поэтического андеграунда здесь и сейчас. Трудно сказать, как работают эти несложные, на первый взгляд, тексты, но эффект, который они производят, удивителен. Погрузившись в этот язык, сложно выйти сухим, — но было бы странно, если бы читатель ставил перед собой такую задачу.
В книгу вошли избранные стихотворения на русском и белорусском языках, написанные с лета 2012 до осени 2016 года.
Наста Грышчук пра кнігу “Это буквы” на сайце Саюзу беларускіх пісьменнікаў
Сабіна Брыло на Літрадыё
Калі ты сядзіш пад душам,
і ў тваёй кватэры
з жывых — толькі лядоўня
ды механічны гадзіннік,
то варта табе аб гэтым
падумаць — святло знікае.
І па халодным поце
бягуць струмені гарачай;
а Ён цябе не чапае,
адно — ўсміхаецца.
СОДЕРЖАНИЕ Паглядзець
Водгукі
Неабходны Лагін або Рэгістрацыя, каб напісаць водгук.
Раім паглядзець
Гэтая кніга — і пэўнае падсумаванне, і працяг шляху паэта, які запомніўся чытачам адметнай вобразнасцю, яскрава-нацыянальнай метафорыкай, пазбаўленай мудрагельства філасафічнасцю. “Паэтычнае мысленне Міхася Скоблы цэласнае, у ім не разарваныя зямля і неба, жыццё і смерць, карані і вецце; там усё жывое, і ўсё — адно ў адным” (У. Някляеў). Асобны раздзел склалі пераклады з польскай, украінскай і літоўскай паэзіі.
Паэзія Ванды Марцінш душ Рэйш дужа рэдкая, анамальная з’ява. Свае вершы Ванда Марцінш праз усё жыццё пісала “ў стол”, “для сябе”, “для душы”, пісала, арыентуючыся хіба на беларускую й замежную класіку. І гэтая “ізаляцыя” толькі пайшла ёй на карысць. Калі я ўпершыню прачытаў творы паэткі, мне здалося, што я чытаю нейкую “прапушчаную” старонку беларускай класікі…
Адам Глобус – паэт і мастак. Ягоныя вершы перакладаліся на самыя розныя мовы, а ягоныя карціны і графіка знайшлі прытулак не толькі ў прыватных зборах, але і ў музеях. Зборнік "Анёл" складзены з казачных верлібраў пра Анёла і з экспрэсіўных малюнкаў аўтара. Адрасуецца шырокаму колу чытачоў.